انجیل - ښه خبر!

442 د انجیل ښه خبر هرڅوک د سم او غلط نظر لري ، او هرڅوک یو څه غلط کړي دي - حتی د دوی د خپلو نظرونو مطابق. "غلطی کول انسان دی ،" یو مشهور متل دی. هرڅوک په یو وخت کې یو ملګری مایوسه کړی ، ژمنې یې مات کړې ، د بل چا احساسات زیان رسوي. هرڅوک په ګناه پوهیږي.

نو خلک نه غواړي د خدای سره څه وکړي. دوی د قضاوت ورځ نه غواړي ځکه چې دوی پوهیږي دوی نشي کولی د روښانه ضمیر سره د خدای په وړاندې ودریږي. دوی پوهیږي چې دوی باید د هغه اطاعت وکړي ، مګر دوی دا هم پوهیږي چې دوی نه. تاسو د شرم او ګناه احساس کوئ.

د دوی پور څنګه تادیه کیدی شي؟ شعور څنګه پاک کیدی شي؟ "بخښنه الهی ده" ، کلیمه ټکی بندوي. خدای پخپله بخښل شوی دی.

ډیری خلک پدې ویل پوهیږي ، مګر دوی باور نلري چې خدای د دوی ایس کولو لپاره کافي الهی دی ü بخښنه ورکول تاسو لاهم د ګناه احساس کوئ. دوی لاهم د خدای ظهور او د قیامت له ورځې ویره لري.

مګر خدای دمخه راپورته شو - د عیسی مسیح په شخص کې. هغه د غندلو لپاره نه بلکې د ژغورنې لپاره راغلی و. هغه د بخښنې پیغام راوړی او هغه په ​​صلیب باندې مړ شوی ترڅو تضمین ورکړي چې موږ بخښلی شو.

د عیسی پیغام ، د صلیب پیغام ، د هغه چا لپاره ښه خبر دی چې ګناه احساس کوي. عیسی ، خدائی سړی دی ، زموږ عذاب یې پخپله اخیستی. بخښنه ټولو هغه عاجزانو ته ورکول کیږي چې د عیسی مسیح په انجیل باور ولري.

Wir brauchen diese gute Nachricht. Christi Evangelium bringt Seelenfrieden, Glück und einen persönlichen Sieg. Das wahre Evangelium, die gute Nachricht, ist das Evangelium, das Christus predigte. Ebendieses Evangelium predigten auch die Apostel: Jesus Christus, den Gekreuzigten (1. Kor. 2,2), Jesus Christus in Christen, die Hoffnung der Herrlichkeit (Kol. 1,27), die Auferstehung von den Toten, die Botschaft von Hoffnung und Erlösung für die Menschheit das ist das Evangelium vom Reich Gottes.

خدای خپل کلیسا ته د دې پیغام د خپرولو کمیسون ورکړی دی ü او روح القدس د دې دندې سرته رسولو لپاره. د کورنتیانو ته په خط کې پاول د انجیل تشریح کوي چې عیسی خپل کلیسا ته ورکړی: «مګر زه تاسو ، بری ü هغه څوک چې انجیل اعلانوي چې ما تاسو ته تبلیغ کړی دی ، کوم چې تاسو هم منلی دی ، په کوم کې چې تاسو هم ودریږئ ، د دې له لارې به تاسو هم وژغورل شئ ، که تاسو هغه وینا ته دوام ورکړئ چې زه یې تاسو ته اعلان کړم ، مګر تاسو چې راشئ باور کول بې ګټې دي. ځکه چې پورته ټول ما تاسو ته سپارلي چې ما هم ترلاسه کړي: چې زموږ د ایس لپاره مسیح. ü nd د صحیفو مطابق مړه شوه. او هغه په ​​دريمه ورځ صحيفې مطابق دفن شو او بيا ژوندے شو. بيا هغه کفاس ته څرګند شو ، بيا دولس ته. له هغې وروسته هغه د f څخه ډیر څرګند شو ü پنځه سوه ب ü dern auf einmal, von denen die meisten bis jetzt übriggeblieben, einige aber auch entschlafen sind. Danach erschien er Jakobus, dann den Aposteln allen; zuletzt aber von allen, gleichsam der unzeitigen Geburt, erschien er auch mir" (1. Kor. 15,1-8 Eberfelder Bibel).

پاول "په هرڅه پورته" ټینګار کوي چې د مقدس کتابونو له مخې عیسی مسیح یا مسیح دی ، چې زموږ د ایس لپاره ü نین مړ شو ، ښخ شو ، او بیا راپورته شو. هغه دا هم ټینګار کوي چې ډیری یې د مسیح د قیامت شاهدي کولی شي که څوک پدې شک وکړي.

پاول دا روښانه کړه چې دا انجیل دی "د کوم په واسطه چې تاسو به هم وژغورل شئ". زموږ هدف باید د پاول په څیر وي ، هغه څه چې موږ یې ترلاسه کړي او نورو ته څه "له هرڅه پورته" دي.

هغه څه چې موږ ترلاسه کړي دي او له همدې امله باید انتقال شي د هغه څه سره سم چې پاول او نور رسولانو ترلاسه کړل - کوم چې له هرڅه څخه لوړ دی - "زموږ د S لپاره مسیح. ü nd د صحیفو مطابق مړه شوه. او دا چې هغه ښخ شوی و او هغه د صحیفې مطابق په دریمه ورځ راپورته شو ... ".

په انجیل کې نور ټول تعلیمات د دې بنسټیزو حقایقو پراساس دي. یوازې د خدای زوی زموږ ایس لپاره کولی شو. ü مړه شه ، او دا یوازې دا دی چې هغه داسې وکړل او د مړی څخه راویښ شو چې موږ کولی شو د هغه بیرته راستنیدو او زموږ میراث ، ابدي ژوند ته د نه ستړي کیدونکي باور سره منتظر یو.

له همدې امله جان د دې وړتیا درلوده: "که موږ د سړو شاهدان ومنلو ، نو د خدای شاهدي خورا لوړه ده for ځکه چې دا د خدای شاهدي ده چې هغه د خپل زوی شهادت ورکړ. څوک چې د خدای زوی باندې باور لري په هغه کې دا شاهدي شتون لري. څوک چې خدای باور نه کوي ، هغه هغه L جوړوي ü ګنر؛ ځکه چې هغه په ​​هغه شاهدي باور نلري چې خدای د خپل زوی په اړه ورکړی دی.

«Und das ist das Zeugnis, dass uns Gott das ewige Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in seinem Sohn. Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht" (1. Joh. 5,9- 12).

انجیل د عیسی لخوا وړاندې شوی

ځینې ​​یې کولی شي ، داسې بریښي چې ü د انجیل وړاندوینې باندې تودوخه وکړئ ، مګر سخت وخت ولرئ f ü r د انجیل مرکزي پیغام الهامي کولو لپاره - د عیسی مسیح له لارې نجات! خدای عیسویانو ته د ټولو خورا قیمتي ډالۍ ورکړې او دوی ته یې د نورو د پلورلو مکلفیت ورکړی دی ü nd دوی څنګه کولی شي دا ډالۍ ترلاسه کړي!

کله چې پطروس د سینټورین کورنیلیوس ته د رسولانو دنده تشریح کړه ، هغه وویل: "او [عیسی] موږ ته امر وکړ چې خلکو ته تبلیغ وکړو او شاهدي ورکړو چې هغه د خدای لخوا د ژوندي او مړو قضاوت لپاره ټاکل شوی و. پدې کې هرڅوک شاهدي ورکوي." پیغمبران ، چې د هغه په ​​نوم ټول هغه څوک چې په هغه باور لري ، د ایس بخښنه. ü nden empfangen sollen" (Apostelgeschichte 10,42-43).

دا اصلي پیغام دی؛ رسولانو ته ښکاره شوي خوشحالي د ټولو انبیاو مرکزي پیغام و - دا چې خدای عیسی مسیح د قاضي په توګه ü د ژوندي او مړو په اړه جوړ شوی او هرڅوک چې په هغه باور لري ، مخ ü د هغه نوم له لارې بخښنه ومومئ!

مرکزي حقیقت

لوکا لیکلي چې عیسی د هغه J و ü ډیر لږ ، مخکې له دې چې هغه اسمان ته راوباسي مرکزي G ته ü د هغه د پیغام اعتبار یادونه کوي: "بیا یې دوی ذهنونه خلاص کړل ترڅو چې په کتابونو پوه شي ، او دوی ته یې وویل: دا لیکل شوي چې مسیح به په دریمه ورځ د مړی او مرګ څخه راپورته شي and او دا توبه به په کې تبلیغ شي د S بخښلو لپاره د هغه نوم [توبه] ü د ټولو خلکو په مینځ کې. په بیت المقدس کې پیل او هلته واوسئ ü r Zeugen" (Luk. 24,45-48).

رسولان باید د مقدس کتابونو مینځپانګې باندې څه پوه شي چې عیسي ورته د پوهیدو لپاره ورکړل؟ ü آر خلاص شو؟ په بل عبارت ، د عیسی په وینا ، څه شی دی چې اصلي او خورا مهم حقایق د زاړه انجیل انجیلونو څخه پوهیدل کیږي؟

دا چې مسیح به په دریمه ورځ مصیبت او د مړی څخه راپورته شي او دا د ایس بخښنه لپاره توبه ده. ü ټولو خلکو ته د هغه په ​​نوم رسالت ورکول!

"Und in keinem andern ist das Heil, auch ist kein andrer Name unter dem Himmel den Menschen gegeben, durch den wir sollen selig werden", predigte Petrus (Apostelgeschichte 4,12).

مګر د خدای د سلطنت انجیل کې انی څه شی دی؟ ایا عیسی د خدای د بادشاهۍ خوشبختۍ تبلیغ نه کوله؟ نټ ü ریښتیا!

ایا د خدای سلطنت انجیل د پاول ، پیټر او جان سره څه توپیر لري ü په عیسی مسیح کې د نجات په اړه تبلیغ؟ په هیڅ ډول نه!

راځئ چې پوه شو چې د خدای سلطنت ته ننوتل نجات دی. نجات ورکول او د خدای سلطنت ته راتلل ورته دي! د ابدي ژوند ترلاسه کول ورته د نجات تجربه کولو په څیر دي [یا نجات] ځکه چې نجات د وژونکي ایس څخه نجات مساوي دی. ü nde.

په عیسی کې ژوند دی - ابدی ژوند. ابدي ژوند د S بخښنه غواړي ü nde. او د S بخښنه ü nde ، یا توجیه کول یوازې په عیسی مسیح باندې د باور له لارې زده کولی شي.

عیسی دواړه قاضي او یو ژغورونکی دی. هغه د حقیقت پاچا هم دی. د خدائ پاک بادشاهت انجیل په عیسی مسیح کې د نجات انجیل دی. عیسی او د هغه رسول د ورته پیغام تبلیغ وکړ - عیسی مسیح د خدای زوی او د نجات ، خلاصون ، ابدي ژوند او د خدای سلطنت ته د داخليدو یوازینۍ لار ده.

Und wenn einem die Sinne geöffnet sind, um die alttestamentlichen Prophezeiungen verstehen zu können, so wie Jesus dazu den Aposteln das Verständnis öffnete (Luk 24,45), wird deutlich, dass die zentrale Botschaft der Propheten auch Jesus Christus war (Apostelgeschichte 10,43).

راځئ چې مخکې لاړ شو. جان لیکلي: "څوک چې په زوی باور لري ابدي ژوند لري. مګر څوک چې د زوی اطاعت نه کوي ژوند به ونه ګوري ، مګر د خدای قهر پاتې کیږي. ü ber ihm" (Joh. 3,36). Das ist eine deutliche Sprache!

Jesus sagte: "...Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich" (Joh. 14,6). Was wir unbedingt vom Wort Gottes begreifen m ü Ssen ، دا هغه څوک دی چې د عیسی مسیح پرته څوک نشي کولی پلار ته راشي او نه هم خدای پیژني ، نه همیشه ژوند میراث کولی شي او نه هم د خدای سلطنت ته راتللی شي.

کولسیانو ته په خپل لیک کې ، پاول لیکلي: "په خوښۍ سره د هغه پلار مننه وکړئ چې تاسو یې ü په ر inا کې د سنتانو میراث ته جوړ شوی. هغه موږ د تیاره ځواک څخه وژغوره او موږ یې د خپل عزیز زوی سلطنت ته لیږدولی دی ، په کوم کې چې موږ له سره معافیت لرو ، د S بخښنه. ü nden" (Kol. 1,12- 14).

وګورئ چې څنګه د سنتانو میراث ، د ر lightا سلطنت ، د زوی بادشاهت ، د ایس څخه نجات او بخښنه. ü د حق کلام بې خطره کالي ته ننوتل ، انجیل.

په څلورم آیت کې پاول د "په مسیح عیسی باندې د [کولسیانو باور] او د هغه مینه په اړه چې تاسو د ټولو روحانیانو لپاره لرئ" خبرې کوي. هغه لیکي چې دا باور او دا مینه د "امید ... څخه کوم پسرلی دی چې f ü r euch bereit ist im Himmel. Von ihr habt ihr schon zuvor gehört durch das Wort der Wahrheit, das Evangelium, das zu euch gekommen ist..." (Vers 5-6). Wieder steht das Evangelium im Mittelpunkt der Hoffnung auf ewiges Heil im Reich Gottes durch den Glauben an Jesus Christus, den Sohn Gottes, durch den wir erlöst wurden.

د 21 څخه تر 23 ایتونو کې پاول په دوام کې وویل ، "تاسو هم ، چې یو وخت یې په بدو کارونو کې اجنبی او دښمني لرله ، هغه اوس د خپل وژونکي بدن په مرګ سره پخلا کړی ، ترڅو هغه تاسو ته مقدس ، بې ګناه او بې مخینه کړي د هغه مخ ته before که تاسو یوازې په باور کې پاتې کیږئ ، est ü وموندئ او ثابت اوسئ او د انجیل هیله مه پریږدئ ، کوم چې تاسو اوریدلی وي او کوم چې د آسمان لاندې ټولو مخلوقاتو ته رسیدلی دی. زه ، پاول ، د هغه خادم شوی یم. "

په 25 څخه 29 آیتونو کې پاول انجیل ته لاړ ، i11 چې د هغه خدمت یې کړی و ، او د هغې د اعلان کولو هدف ü این ډي. هغه لیکلي: "تاسو [د کلیسا] خادم زه د دفتر له لارې رامینځته شوی یم چې خدای ماته راکړ ، چې زه باید تاسو ته د هغه کلمه په پراخه توګه تبلیغ وکړم ، یعنی هغه اسرار چې له کلونو او نسلونو څخه پټ دی ، مګر اوس دا د هغه څرګند شوی دی اولیاو ، چا ته چې خدای غوښتل غواړي پوه شي چې د دې اسرار عالي شتمني په غیر قومونو کې څه ده ، یعنی مسیح په تاسو کې ، د ویاړ امید ü راځئ چې ټولو خلکو ته تابع او نصیحت وکړو او ټول خلکو ته په ټول حکمت درس ورکړو ، ترڅو موږ هر څوک په مسیح کې کامل کړو. ډاف ü rm ü زه خپل ځان ویاړم او د هغه چا په ځواک کې چې په ما کې ځواکمن دی غیږ نیولی یم. "

د انجیل په اړه څه شی دی

Das ganze Evangelium handelt von Jesus Christus. Es handelt von seiner Identität und seinem Wirken als Sohn Gottes (Joh. 3,18), als Richter der Lebenden und Toten (2. Tim. 4,1), als Christus (Apostelgeschichte 17,3), als Heiland (2. Tim. 1, 10), als Hoherpriester (Hebr. 4,14), als F ü rsprecher (1. Joh. 2,1), als König aller Könige und Herr aller Herren (Offb. 17, 14), als Erstgeborener unter vielen Br ü dern (Röm. 8,29), als Freund (Joh. 15,14-15).

Es handelt von ihm als Hirten unserer Seelen (1. Petr.   2,25) ، لکه څنګه چې د خدای جال ، کوم چې ایس. ü nde der Welt hinwegnimmt (Joh. 1,29), als f ü r uns geopfertes Passalamm (1. Kor. 5,7), als das Ebenbild des unsichtbaren Gottes und als Erstgeborener vor aller Schöpfung (Kol. 1,15), als Haupt der Gemeinde und als Anfang sowie als Erstgeborener von den Toten (Vers 18), als Abglanz der Herrlichkeit Gottes und Ebenbild seines Wesens (Hebr. 1,3), als Offenbarer des Vaters (Matth. 11,27), als Weg, Wahrheit und Leben (Joh. 14,6), als T ü r (Joh.10,7).

Das Evangelium handelt von Christus als dem Anfänger und Vollender unseres Glaubens (Hebr. 12,2), als Herrscher ü ber die Schöpfung Gottes (Offb. 3,14), als dem Ersten und Letzten, Anfang und Ende (Offb. 22,13), als Spross (Jer. 23,5), als dem Eckstein (1. Petr. 2,6), als Gottes Kraft und Gottes Weisheit (1. Kor. 1,24), als dem Erw ü nschten aller Nationen (Hag. 2,7).

Es handelt von Christus, dem treuen und wahrhaften Zeugen (Offb. 3,14), dem Erben von allem (Hebr. 1,2), dem Horn des Heils (Luk. 1,69), dem Licht der Welt (Joh.8,12), dem lebendigen Brot (Joh. 6,51), der Wurzel Isais (Jes. 11,10), unserem Heil (Luk. 2,30), der Sonne der Gerechtigkeit (Mal. 3,20), dem Wort des Lebens (1. Joh. 1, 1), dem in Kraft eingesetzten Sohn Gottes durch seine Auferstehung von den Toten (Röm. 1,4) — und so weiter.

Paulus schrieb, "Einen andern Grund kann niemand legen als den, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus" (1. Kor. 3,11). Jesus Christus ist der Dreh- und Angelpunkt, das zentrale Thema, die Grundlage des Evangeliums. Wie könnten wir irgend etwas anderes predigen, ohne der Bibel zu widersprechen?

عیسی F ته وویل ü hrern der Juden, "Ihr sucht in der Schrift, denn ihr meint, ihr habt das ewige Leben darin; und sie ist's, die von mir zeugt; aber ihr wollt nicht zu mir kommen, dass ihr das Leben hättet" (Joh. 5,39-40).

د خلاصون پیغام

د مسیحیانو اعلانولو پیغام ü او ورته د نجات په اړه ویل کیږي ، دا د خدای په سلطنت کې د ابدي ژوند په اړه دی. ابدي نجات یا د خدای سلطنت یوازې د یوه ریښتیني T له لارې رسیدلی شي. ü r ، یوازینۍ سمه لار - عیسی مسیح. هغه د همدې سیمې پاچا دی.

Johannes schrieb: "Wer den Sohn leugnet, der hat auch den Vater nicht; wer den Sohn bekennt, der hat auch den Vater" (1. Joh. 2,23). Der Apostel Paulus schrieb an Timotheus: "Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus, der sich selbst gegeben hat f ü r alle zur Erlösung, dass dies zu seiner Zeit gepredigt werde" (1. Tim. 2:5- 6).

په عبرانيانو 2,3: کې موږ ته خبرداری ورکړل شوی دی: "... که موږ دومره لوی نجات ته درناوی ونه کړو نو څنګه به خوندي شو ، کوم چې د څښتن د تبلیغ سره پیل شوی او زموږ لخوا د هغه چا لخوا تایید شوی چې دا یې اوریدلي دي؟" د نجات پیغام لومړی د عیسی لخوا پخپله اعلان شو ü دا د عیسی خپل پلار پیغام و.

جان هغه څه لیکلي چې پخپله خدایه ü ber seinen Sohn bezeugt: "Und das ist das Zeugnis, dass uns Gott das ewige Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in seinem Sohn. Wer den Sohn hat, der hat das Leben; wer den Sohn Gottes nicht hat, der hat das Leben nicht" (1. Joh. 5,11-12).

په 5,22 جان: 23 کې ، جان بیا د زوی په اهمیت ټینګار کوي: "د پلار لپاره هیڅ څوک قضاوت نه کوي ، مګر د زوی لپاره ټول قضاوت لري. ü دا چې دوی ټول د زوی درناوی کوي ځکه چې دوی د پلار درناوی کوي. هغه څوک چې زوی ته درناوی نلري د هغه پلار درناوی کوي چې هغه لیږلی دی. "له همدې امله کلیسا په دوامداره توګه تبلیغ کوي ü ber Jesus Christus! Jesaja prophezeite: "Darum spricht Gott, der Ren: Siehe, ich lege in Zion einen Stein, einen bewährten Stein, einen kostbaren, grundlegenden Eckstein. Wer glaubt, wird nicht zuschanden" (Jes. 28:16 ZB).

لکه څنګه چې موږ په نوي ژوند کې چلوو چې موږ ته په عیسی مسیح کې ویل کیږي ، په هغه باندې زموږ د خوندي ځمکې په توګه باور کول او په شهرت او ځواک کې د هغه بیرته راستنیدو لپاره هره ورځ امید ، موږ کولی شو د امید او باور سره زموږ ابدي میراث ته سترګې په لار شو.

دلته او اوس د راتلونکي ژوند کولو غږ

خو کله چې یوحنا ونیول شو ، عیسی ګیلان ته راغی او د خدای انجیل یې تبلیغ کړ او ویې ویل ، اوس وخت راغلی دی ü llt, und das Reich Gottes ist herbeigekommen. Tut Busse [Bereut] und glaubt an das Evangelium!" (Mark 1:14-15).

دا انجیل چې عیسی راوړی هغه "ښه خبر" دی - یو پیاوړی پیغام چې ژوند بدلوي او بدلوي. انجیل ü req ü نه یوازې اوریدل او بدلول ، مګر په پایله کې به هرڅوک غوره وي ü ډاکټر وکړئ چې هغه رد کړي ü ژوندي پاتي کيدل

Das Evangelium ist "eine Kraft Gottes, die selig macht alle, die daran glauben" (Röm. 1:16). Das Evangelium ist Gottes Einladung an uns, ein Leben auf einer ganz anderen Ebene zu f ü واورئ. ښه خبر دا دی چې دلته زموږ په تمه میراث شتون لري چې په بشپړ ډول زموږ وي کله چې مسیح بیرته راشي. دا د یو پیاوړي روحاني حقیقت ته بلنه هم ده چې همدا اوس زموږ کیدی شي.

Paulus nennt das Evangelium "Evangelium von Christus" (1. Kor. 9:12), "Evangelium Gottes" (Röm. 15:16) und "Evangelium des Friedens" (Eph. 6:15). Ausgehend von Jesus, beginnt er, die j ü د خدائ پاک بادشاهت دوه اړخیزه نظریه معرفي کول ، د مسیح د لومړي راتلو نړیوالې معنی باندې تمرکز کوي.

عیسی څوک ü ber die staubigen Strassen von Judäa und Galiläa wanderte, ist, so lehrt Paulus, nun der auferstandene Christus, der zur Rechten Gottes sitzt und "das Haupt aller Mächte und Gewalten" ist (Kol. 2:10).

د پول په وینا ، د عیسی مسیح مړینه او قیامت په انجیل کې "لومړی" راځي؛ دوی روحانی دی ü sselereignisse in Gottes Plan (1. Kor. 15:1-11). Das Evangelium ist die frohe Botschaft f ü بې وزله او مظلوم دي ü دروند شوی. کیسه یو هدف لري. په نهایت کې ، قانون به بریا وي نه د ځواک.

سوري شوي لاس لري ü د زغره وال مټکي باندې بریا د شر سلطنت د عیسی مسیح سلطنت ته لاره هواروي ، د هغه شیانو ترتیب چې عیسویان یې دمخه په برخه کې تجربه کوي.

پاول د انجیل خلاف دې اړخ باندې ټینګار وکړ ü د کولسیانو په اړه: "له پلار څخه په خوښۍ مننه کوم چې تاسو یې ü په ر inا کې د سنتانو میراث ته جوړ شوی. هغه موږ د تیاره ځواک څخه وژغوره او موږ یې د خپل عزیز زوی سلطنت ته لیږدولی دی ، په کوم کې چې موږ له سره معافیت لرو ، د S بخښنه. ü nden" (Kol. 1,12-14).

F ü د ټولو عیسویانو لپاره انجیل د واقعیت او راتلونکي موجود وو ü راتلونکې هیله. راپورته شوې مسیح چې څښتن دی ü د وخت ، ځای او هرڅه په اړه چې دلته پیښیږي د سیالۍ کونکي دي ü r die Christen. Der, der in den Himmel erhoben wurde, ist die allgegenwärtige Quelle der Kraft (Eph. 3,20-21).

ښه خبر دا دی چې عیسی مسیح په خپل مادي ژوند کې هر خنډ دی ü بریالی شوی دی د صلیب لاره د خدای بادشاهت کې سخته خو بریالۍ لاره ده. له همدې امله ، پاول کولی شي په لنډه توګه انجیل لنډیز کړي ، "ځکه چې ما دا ساتلی و ü r richtig, unter euch nichts zu wissen als allein Jesus Christus, den Gekreuzigten" (1. Kor. 2,2).

لوی بدلون

کله چې عیسی په ګیلیل کې راڅرګند شو او په کلکه یې د انجیل تبلیغ وکړ ، نو هغه د ځواب په تمه و. هغه همدا نن زموږ څخه د ځواب تمه لري.

مګر سلطنت ته د ننوتلو لپاره د عیسی بلنه په خالي ځای کې نده ترسره شوې. د عیسی کال ز ü د خدای بادشاهت د اغیزمنو نښو او حیرانتیاو سره و چې یو داسې هیواد یې رامینځته کړ چې د روم د واکمنۍ لاندې کړاوونه پورته کوي او خبرداری ورکوي.

دا یو دلیل دی چې عیسی باید دا روښانه کړي چې هغه د خدای بادشاهت څه معنی لري. د عیسی د ورځې یهودیان د F انتظار کوي ü څوک چې د داؤد او سلیمان د وخت وقار خپل ملت ته راولي ü rde. سره له دې د عیسی پیغام "دوه ځله انقلابي" و ، لکه څنګه چې د آکسفورډ عالم NT رائټ لیکي. لومړی ، هغه عام تمه یې وکړه چې j ü ډیسک سوپرسټیټ د رومن یوکلا وغورځاوه w ü rde ، او دا په بشپړ ډول بل څه بدل کړ. هغه د سیاسي آزادۍ لپاره پراخه امید د روحاني نجات پیغام ته واړاو: انجیل!

"Das Reich Gottes ist herbeigekommen, schien er zu sagen, aber es ist nicht so, wie ihr es euch vorgestellt habt" (N.T. Wright, Who Was Jesus?, S. 98).

Jesus schockierte die Menschen mit den Konsequenzen seiner guten Nachricht. "Aber viele, die die Ersten sind, werden die Letzten und die Letzten werden die Ersten sein" (Matth. 19,30).

"هلته به ژاړي او چیغې وهونکي غاښونه به وي ،" هغه خپل جي ته وویل ü dischen Landsleuten, "wenn ihr sehen werdet Abraham, Isaak und Jakob und alle Propheten im Reich Gottes, euch aber hinausgestossen" (Luk. 13:28).

لوی خواړه f وه ü r alle da (Luk. 14,16-24). Auch die Heiden waren eingeladen in das Reich Gottes. Und ein Zweites war nicht weniger revolutionär.

د ناصرت دا پیغله ډیر وخت ښکاري ü د بې لارې کیدو لپاره - د جذام او Kr څخه ü د لالچی مالیه راټولونکو ته ppeln - او ځینې وختونه حتی f ü د رومن ظالمانو کرکه لرله ü چکر

ښه خبر چې عیسی یې راوړی د ټولو تمو سره مخالف و ، حتی د هغه وفادار J. ü nger (Luk. 9,51-56). Immer wieder sagte Jesus, das Reich, das sie in der Zukunft erwarteten, sei in seinem Wirken bereits dynamisch gegenwärtig. Nach einer besonders dramatischen Episode sagte er: "Wenn ich aber durch Gottes Finger die bösen Geister austreibe, so ist ja das Reich Gottes zu euch gekommen" (Luk. 11,20). Mit anderen Worten: Die Menschen, die das Wirken Jesu sahen, erlebten die Gegenwart der Zukunft. In mindestens dreifacher Hinsicht stellte Jesus die gängigen Erwartungen auf den Kopf:

  1. Jesus lehrte die gute Nachricht, dass das Reich Gottes ein reines Geschenk ist — die Herrschaft Gottes, die schon Heilung mit sich brachte. So setzte Jesus das "Gnadenjahr des Herrn" ein (Luk. 4,19; Jes. 61,1-2). Doch "zugelassen" zum Reich waren die M ü بختور او دروند ، بیوزله او سوالګران ، نامشروع ماشومان او د توبې مالیه راټولونکي ، توبه کونکی کسر او د ټولنې بیروني. F. ü تور پسه او روحاني ورک شوي پسونه یې خپل ځان د شپانه په توګه اعلان کړ.
  2. د عیسی ښه خبر هم f و ü هغه خلک چې د ریښتینې توبه دردناک پاکوالي له لارې خدای ته بیرته راستنیدو ته چمتو و. دا په ریښتیني توبه ایس. ü ندر ü په خدای کې یو ګروسم ü gigen Vater finden, der den Horizont nach seinen umherwandernden Söhnen und Töchtern absucht und sie sieht, wenn sie "noch weit entfernt" sind (Luk. 15,20).Die gute Nachricht des Evangeliums bedeutete, dass jeder, der von Herzen sagt: "Gott, sei mir S ü nder gnädig" (Luk 18,13) tmd es aufrichtig meint, bei Gott mitf ü د اوریدلو موندل ü rde. Immer."Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan" (Luk. 11,9). F ü د هغو کسانو لپاره چې باور یې درلود او د نړۍ له لارو څخه وتلي ، دا ترټولو ښه خبر و چې دوی یې اوریدلی شي.
  3. د عیسی انجیل هم پدې معنی دی چې هیڅ شی نشي کولی د هغه سلطنت بریا مخه ونیسي چې عیسی یې راوړي ، حتی که دا د مقابل په څیر ښکاري. دا واقعیت ډبلیو ü rde د سخت ، بې رحمه مقاومت سره مخ کیږي ، مګر په نهایت کې ü دننه یې کړه ü برنات ü د ریښتیني ځواک او عظمت بریالیتوب. مسیح خپله J وویل ü ngern: "Wenn aber der Menschensohn kommen wird in seiner Herrlichkeit, und alle Engel mit ihm, dann wird er sitzen auf dem Thron seiner Herrlichkeit, und alle Völker werden vor ihm versammelt werden. Und er wird sie voneinander scheiden, wie ein Hirt die Schafe von den Böcken scheidet" (Matth. 25,31-32).

So besass die gute Nachricht Jesu eine dynamische Spannung zwischen dem "Schon jetzt" und dem "Noch nicht". Das Evangelium vom Reich bezog sich auf die Herrschaft Gottes, die jetzt schon bestand — "Blinde sehen und Lahme gehen, Aussätzige werden rein und Taube hören, Tote stehen auf, und Armen wird das Evangelium gepredigt" (Matth. 11,5). Doch das Reich war "noch nicht" da in dem Sinn, als seine volle Erf ü lling لا هم نزدې و. د انجیل پوهیدل پدې دوه اړخیز اړخ باندې پوهیدل دي: له یوې خوا ، د پاچا ژمنه شوې شتون ، چې دمخه په خپلو خلکو کې ژوند کوي ، او له بلې خوا ، د هغه ډراماتیک راستنیدنه.

ستاسو د نجات ښه خبر

مشنري پاول د انجیل دوهم لوی حرکت پیل کولو کې مرسته وکړه - دا له کوچنۍ جوډیا څخه د لومړۍ پیړۍ په مینځ کې خورا کلتور لرونکي ګریکو - رومن نړۍ ته خپور شو. پاول ، د مسیحیانو بدل شوی تعقیب کونکی ، د انجیل ړوند ر lightا د ورځني ژوند لومړیتوب له لارې رهبري کوي. لکه څنګه چې هغه د عیسی مسیح ستاینه کوي ، هغه د انجیل عملي پایلو سره هم اندیښمن دی.

د سخت مخالفت سره سره ، پاول نورو عیسویانو ته د عیسي د ژوند ، مرګ او قیامت ستړیا معنی ورکوي:

"Auch euch, die ihr einst fremd und feindlich gesinnt wart in bösen Werken, hat er nun versöhnt durch den Tod seines sterblichen Leibes, damit er euch heilig und untadelig und makellos vor sein Angesicht stelle; wenn ihr nur bleibt im Glauben, gegründet und fest, und nicht weicht von der Hoffnung des Evangeliums, das ihr gehört habt und das gepredigt ist allen Geschöpfen unter dem Himmel. Sein Diener bin ich, Paulus, geworden" (Kol. 1,21-23).

پخلا شوی. بې عیب. فضل نجات. بخښنه. او نه یوازې په راتلونکي کې ، بلکه دلته او اوس. دا د پولوس انجیل دی.

قیامت ، هغه پای ته رسیدل چې سنیوپټیکس او جان خپل لوستونکي هڅوي   (جان. 20,31،) ، د عیسویانو ورځني ژوند لپاره د انجیل داخلي ځواک خوشې کوي. د مسیح بیا را ژوندي کیدل د انجیل تصدیق کوي. له همدې امله ، پاول درس ورکوي ، دا پیښې په لیرې یهودیا کې ټولو خلکو ته امید ورکوي:

«...ich schäme mich des Evangeliums nicht; denn es ist eine Kraft Gottes, die selig macht alle, die daran glauben, die Juden zuerst und ebenso die Griechen. Denn darin wird offenbart die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt, welche kommt aus Glauben in Glauben... " (Röm. 1,16-17).

جان جان په انجیل کې یو بل ابعاد اضافه کوي. دا عیسی ښیې چې څنګه "J. ü nger, den er lieb hatte" (Joh.19,26), an ihn erinnert, ein Mann mit dem Herzen eines Hirten, ein Kirchenführer mit einer tiefen Liebe für die Menschen mit ihren Sorgen und Ängsten.

"Noch viele andere Zeichen tat Jesus vor seinen Jüngern, die nicht geschrieben sind in diesem Buch. Diese aber sind geschrieben, damit ihr glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr durch den Glauben das Leben habt in seinem Namen" (Joh. 20,30-31).

د انجیل انجیل وړاندې کول د یادونې وړ بیان کې اساس لري: "... نو د باور له لارې تاسو ممکن ژوند ولرئ."

جان په معجزه توګه د انجیل یو بل اړخ وړاندې کوي: د عیسی مسیح ترټولو لوی شخصي نږدې کیدو په شیبو کې. جان د مسیح د شخصي خدمت کولو موجودیت ژوندي حساب ورکوي.

یو شخصي انجیل

Im Johannesevangelium begegnen wir einem Christus, ein machtvoller öffentlicher Prediger war (Joh. 7,37-46). Wir sehen Jesus warm und gastfreundlich. Von seiner einladenden Aufforderung "Kommt und seht!" (Joh. 1,39) bis zur Herausforderung an den zweifelnden Thomas, seinen Finger in die Wundmale an seinen Händen zu legen (Joh. 20,27), wird hier auf unvergessliche Weise der porträtiert, der Fleisch ward und unter uns wohnte (Joh. 1,14).

Die Menschen fühlten sich bei Jesus so willkommen und wohl, dass sie einen regen Austausch mit ihm hatten (Joh. 6,5-8). Sie lagen beim Essen neben ihm und assen von demselben Teller (Joh. 13,23-26).

Sie liebten ihn so innig, dass sie ans Ufer schwammen, sobald sie ihn erblickten, um gemeinsam Fische zu essen, die er selber gebraten hatte (Joh. 21,7-14).

Das Johannesevangelium erinnert uns daran, wie sehr das Evangelium sich um Jesus Christus dreht, sein Beispiel und das ewige Leben, das wir durch ihn empfangen (Joh. 10,10). Es erinnert uns, dass es nicht genügt, das Evangelium zu predigen. Wir müssen es auch leben. Der Apostel Johannes macht uns Mut: Andere könnten durch unser Beispiel dafür gewonnen werden, die gute Nachricht vom Reich Gottes mit uns zu teilen. So erging es der Samariterin, die Jesus Christus am Brunnen traf (Joh. 4,27-30), und Maria von Mandala (Joh. 20,10-18).

هغه څوک چې د لاجور په قبر کې ژاړي ، هغه عاجز خادم چې خپلو پیروانو ته یې F ورکړې ü اوبه یې وینځلې ، نن هم ژوند کوي. هغه موږ ته د روح القدس اوسیدو له لارې خپل حضور راکوي:

"څوک چې له ما سره مینه کوي هغه به زما خبره ساتي and او زما پلار به هغه سره مینه وکړي ، او موږ به هغه ته ورشو او د هغه سره به استوګنځای ونیسو ... له خپل زړه او ویره مه ویره کوئ ü rchte sich nicht" (Joh. 14,23, 27).

Jesus führt sein Volk heute aktiv durch den Heiligen Geist. Seine Einladung ist so persönlich und ermutigend wie eh und je: "Kommt und seht!" (Joh. 1,39).

د خدای د نړۍ په کچه کلیسا بروشر


pdfانجیل - ښه خبر!