دا واقعیا ترسره شوې

436 دا واقعیا ترسره شوې Jesus machte gegenüber einer Gruppe jüdischer Leiter, die ihn verfolgten, eine aufschlussreiche Aussage über die Heilige Schrift: «gerade die Schrift weist auf mich hin» (Johannes 5,39 Neue Genfer Übersetzung). Jahre später wurde diese Wahrheit von einem Engel des Herrn durch eine Proklamation bestätigt: «Denn die prophetische Botschaft, die der Geist Gottes eingibt, ist die Botschaft von Jesus» (Offenbarung 19,10 Neue Genfer Übersetzung).

بدبختانه ، د عیسی د ورځې یهودي مشرانو د دواړو صحیانو حقیقت او د خدای د زوی په توګه د عیسی پیژندنه له پامه غورځولې. پرځای یې ، په بیت المقدس کې د معبد مذهبي مراسم د دوی د ګټو مرکز وو ځکه چې دوی خپل ګټې چمتو کړې. نو دوی د اسراییل خدای د دوی لید څخه له لاسه ورکړ او ونه توانیدل چې په سړي او د عیسی په خدمت کې ، ژمنه شوې مسیح د پیشنهادونو پوره کول وګوري.

په بیت المقدس کې معبد په حقیقت کې خورا عالي و. د یهودي مورخ او عالم فلاویس جوزفس لیکلي: «د سپینو مرمرو ډبرې لوښي په سرو زرو او د حیرانتیا ښکلا څخه ډیزاین شوي. دوی د عیسی پیشنهاد واورید چې دا ځلانده معبد ، د زاړه عهد لاندې د عبادت مرکز به په بشپړ ډول ویجاړ شي. یو تباهي چې د ټول انسانیت لپاره د خدای د نجات پلان نښه کوي د دې معبد پرته به په مناسب وخت کې ترسره شي. کوم حیرانتیا او کوم صدمه چې دا په خلکو کې رامینځته کړي.

Jesus war offensichtlich aus gutem Grund nicht sonderlich beeindruckt vom Tempel in Jerusalem. Er wusste, Gottes Herrlichkeit kann nicht von einem von Menschen errichteten Gebäude, und sei es noch so grossartig, übertroffen werden. Jesus teilte seinen Jüngern mit, der Tempel wird ersetzt. Der Tempel erfüllte nicht mehr den Zweck, für den er erbaut wurde. Jesus erklärte: «Heisst es nicht in der Schrift: Mein Haus soll ein Haus des Gebets sein für alle Völker? Ihr aber habt eine Räuberhöhle daraus gemacht» (Markus 11,17 Neue Genfer Übersetzung).

Lesen Sie auch, was das Matthäus-Evangelium hierüber berichtet: «Jesus verliess den Tempel und war im Begriff wegzugehen. Da traten seine Jünger zu ihm und machten ihn auf die Pracht der Tempelbauten aufmerksam. Das alles beeindruckt euch, nicht wahr? sagte Jesus. Doch ich versichere euch: Kein Stein wird hier auf dem anderen bleiben; es wird alles zerstört werden» (Matthäus 24,1-2, Lukas 21,6 Neue Genfer Übersetzung).

دوه ځله وو کله چې عیسی د بیت المقدس او معبد د راتلونکي تباهۍ وړاندوینه وکړه. لومړۍ پیښه په بیت المقدس کې د هغه بریالي ننوتنه وه ، کله چې خلکو خپل کالي په ځمکه کې د هغه مخې ته کېښودل. دا د لوړې درجې خلکو لپاره د ستاینې نښه وه.

هغه څه ته پام وکړئ چې لوک راپور ورکوي: "کله چې عیسی ښار ته ورنژدې شو او دا یې د هغه په ​​مخکې پروت ولید ، هغه په ​​ژړا پیل وکړ او ویې ویل: که نن تاسو پیژندلی وای نو څه شی به تاسو ته سوله راولی! مګر اوس دا ستاسو څخه پټ دی ، تاسو دا نه ګورئ. یو وخت به ستاسو لپاره وي کله چې ستاسو دښمنان به ستاسو شاوخوا دیوال راپورته کړي ، محاصره به کړي او تاسو له ټولو خواو څخه ځوروي. دوی به تاسو ویجاړ کړي او ستاسو کوچني ماشومان چې تاسو کې اوسیږي ویجاړ کړي او په ټول ښار کې به هیڅ تیاره پاتې نه کړي ځکه چې تاسو هغه وخت ونه پیژندئ کله چې خدای تاسو سره لیدلي »(لوقا 19,41: 44 د نوي ژینیو ژباړه).

دوهم واقعیت چې عیسي د بیت المقدس د ویجاړیدو پیشنهاد وکړ په داسې حال کې چې عیسی د ښار په اوږدو کې د هغه د صلیب ځای ته رسیدلی و. خلک سړکونو ته راوتلي ول ، د هغه دښمنان او د هغه وفادار پیروان. عیسی وړاندوینه وکړه چې د ښار او معبد سره څه کیږي او د روميانو لخوا د ویجاړیدو په پایله کې به خلکو سره څه کیږي.

Bitte lesen Sie, was Lukas berichtet: «Eine grosse Menschenmenge folgte Jesus, darunter viele Frauen, die laut klagten und um ihn weinten. Aber Jesus wandte sich zu ihnen und sagte: Ihr Frauen von Jerusalem, weint nicht über mich! Weint über euch selbst und über eure Kinder! Denn es kommt eine Zeit, da wird man sagen: Glücklich die Frauen, die unfruchtbar sind und nie ein Kind zur Welt gebracht haben! Dann wird man zu den Bergen sagen: Fallt auf uns herab! Und zu den Hügeln: Begrabt uns!» (Lukas 23,27-30 Neue Genfer Übersetzung).

موږ له تاریخ څخه پوهیږو چې د عیسي وړاندوینه د هغه له اعلان څخه شاوخوا 40 کاله وروسته بشپړه شوې وه. په 66 70 میلادي کال کې د روميانو پر وړاندې د یهودیانو پاڅون وشو او په AD میلادي کال کې بیت المقدس مات شو ، د یروشلم ډیری برخه ویجاړه شوه او خلکو سخته ځپلې وه. هرڅه پیښ شوي لکه څنګه چې عیسی د دې په اړه لوی خفګان سره وویل.

Als Jesus am Kreuz ausrief, »Es ist vollbracht», da bezog er sich nicht nur auf die Vollendung seines versöhnenden Erlösungswerkes, sondern erklärte auch, dass der Alte Bund (Israels Lebensweise und Anbetung nach dem Gesetz des Mose) den Zweck, den Gott ihm gegeben hatte, erfüllt hat. Mit Jesu Tod, Auferstehung, Himmelfahrt und der Sendung des Heiligen Geistes hat Gott in und durch Christus und durch den Heiligen Geist das Werk, die gesamte Menschheit mit sich zu versöhnen, vollendet. Nun geschieht, was der Prophet Jeremia vorausgesagt hat: «Siehe, es kommt die Zeit, spricht der Herr, da will ich mit dem Hause Israel und mit dem Hause Juda einen neuen Bund schliessen, nicht wie der Bund gewesen ist, den ich mit ihren Vätern schloss, als ich sie bei der Hand nahm, um sie aus Ägyptenland zu führen, ein Bund, den sie nicht gehalten haben, ob ich gleich ihr Herr war, spricht der Herr; sondern das soll der Bund sein, den ich mit dem Hause Israel schliessen will nach dieser Zeit, spricht der Herr: Ich will mein Gesetz in ihr Herz geben und in ihren Sinn schreiben, und sie sollen mein Volk sein und ich will ihr Gott sein. Und es wird keiner den andern noch ein Bruder den andern lehren und sagen: »Erkenne den Herrn«, sondern sie sollen mich alle erkennen, beide, Klein und Gross, spricht der Herr; denn ich will ihnen ihre Missetat vergeben und ihrer Sünde nimmermehr gedenken» (Jeremia 31,31-34).

د دې ټکو سره ، "بشپړ شوی ،" عیسی د نوي تړون رامینځته کولو په اړه ښه خبر اعلان کړ. زوړ تېر شو ، نوی شو. ګناه صليب ته منسوب شوې او د خدای فضل د مسیح د ګناه بښونکي عمل له لارې راکړل شوی ، کوم چې زموږ د زړونو او ذهنونو نوي کولو لپاره د روح القدس ژور کار د دې وړ ګرځیدلی. دا بدلون موږ ته اجازه راکوي د عیسی مسیح له لارې په نوي شوي طبيعت کې برخه واخلي. هغه څه چې ژمنه شوې وه او د زوړ عهد لاندې ښودل شوې وه په نوي عهد کې د مسیح له لارې پوره شوې.

Wie es der Apostel Paulus gelehrt hat, Christus (der personifizierte Neue Bund) hat für uns erlangt, was das Gesetz des Mose (der Alte Bund) weder leisten konnte, noch leisten sollte. «Welchen Schluss sollen wir nun daraus ziehen? Menschen, die nicht zum jüdischen Volk gehören, sind von Gott für gerecht erklärt worden, ohne sich darum bemüht zu haben. Sie haben die Gerechtigkeit empfangen, deren Grundlage der Glaube ist. Israel dagegen hat bei all seinem Bemühen das Gesetz zu erfüllen und dadurch zur Gerechtigkeit zu gelangen, das Ziel nicht erreicht, um das es beim Gesetz geht. Warum nicht? Weil die Grundlage, auf die sie bauten, nicht der Glaube war; sie meinten, sie könnten das Ziel durch ihre eigenen Leistungen erreichen. Das Hindernis, an dem sie sich stiessen, war «der Stein des Anstosses» (Römer 9,30-32 Neue Genfer Übersetzung).

Die Pharisäer zurzeit Jesu und die Gläubigen, welche aus dem Judentum stammten, wurden durch ihre gesetzliche Haltung zurzeit des Apostels Paulus durch Stolz und Sünde beeinflusst. Sie nahmen an, durch ihre eigenen religiösen Bemühungen könnten sie erlangen, was nur Gott selbst aus Gnade, in und durch Jesus, für uns vollbringen kann. Ihre Vorgehensweise nach dem Alten Bund (auf der Basis von Werksgerechtigkeit) war eine Verfälschung, hervorgebracht durch die Macht der Sünde. Es fehlte sicherlich nicht an Gnade und Glauben im Alten Bund, aber wie Gott bereits wusste, würde sich Israel von dieser Gnade abwenden.

له همدې امله نوی تړون د زوړ تړون بشپړیدو په توګه دمخه پلان شوی و. یو تکمیل چې د عیسی په شخص او د هغه د وزارت او د روح القدس له لارې بشپړ شوی. هغه انسانیت له غرور او ګناه څخه وژغوره او د نړۍ له ټولو خلکو سره یې اړیکو کې ژور ژوروالې رامینځته کړ. یوه اړیکه چې د تریون خدای په شتون کې ابدي ژوند ته لاره هواروي.

د هغه څه لوی اهمیت ښودلو لپاره چې د ګولګوټا په صلیب کې پیښ شوي ، لږ وروسته وروسته چې عیسی وویل: "دا شوی دی ،" د بیت المقدس ښار د زلزلې سره ټکان شوی. د انسان وجود اساسا بدل شو او د بیت المقدس او معبد د ویجاړولو او د نوي تړون د رامینځته کیدو په اړه د وړاندوینو د پوره کیدو لامل شو:

  • په معبد کې پرده چې د هولیس مقدس ته لاسرسی بند کړی و له پورته څخه تر ښکته پورې په دوه برخو کې ټوټه شوی و.
  • قبرونه خلاص شول. ډیری مړه شوي اولیاء ژوندی شوي دي.
  • عیسی د لیدونکو لخوا د خدای زوی په توګه پیژندل شوی.
  • زوړ عهد د نوي تړون لپاره لاره جوړه کړه.

کله چې عیسی د "دا ترسره شوی" ټکي وبلل ، نو هغه د "خورا مقدس ځای" کې ، د انسان جوړ شوي معبد کې د خدای شتون پای اعلان کړ. پاول کورنتیانو ته په خپلو لیکونو کې لیکلي چې خدای اوس د روحي روح لخوا جوړ شوی غیر فزیکي معبد کې اوسیږي:

«Wisst ihr nicht, dass ihr der Tempel Gottes seid und dass Gottes Geist in eurer Mitte wohnt? Wer den Tempel Gottes zerstört, der zerstört sich damit selbst, weil er Gottes Gericht über sich bringt. Denn Gottes Tempel ist heilig, und dieser heilige Tempel seid ihr» (1 Kor. 3,16-17, 2. Korinther 6,16 Neue Genfer Übersetzung).

Der Apostel Paulus hat es so ausgedrückt: «Kommt zu ihm! Er ist jener lebendige Stein, den die Menschen für unbrauchbar erklärten, aber den Gott selbst auserwählt hat und der in seinen Augen von unschätzbarem Wert ist. Lasst euch selbst als lebendige Steine in das Haus einfügen, das von Gott erbaut wird und von seinem Geist erfüllt ist. Lasst euch zu einer heiligen Priesterschaft aufbauen, damit ihr Gott Opfer darbringen könnt, die von seinem Geist gewirkt sind – Opfer, an denen er Freude hat, weil sie sich auf das Werk von Jesus Christus gründen. «Ihr jedoch seid das von Gott erwählte Volk; ihr seid eine königliche Priesterschaft, eine heilige Nation, ein Volk, das ihm allein gehört und den Auftrag hat, seine grossen Taten zu verkündigen – die Taten dessen, der euch aus der Finsternis in sein wunderbares Licht gerufen hat» (1. Petr. 2,4-5 und 9 Neue Genfer Übersetzung).

سربیره پردې ، زموږ ټول وخت جلا شوی او مقدس شوی دی لکه څنګه چې موږ د نوي تړون لاندې ژوند کوو ، پدې معنی چې موږ د عیسي سره د هغه په ​​روانو وزارت کې د روح القدس له لارې برخه اخلو. پرته لدې چې ایا موږ په خپلو دندو کې کار کوو یا زموږ په خالي وخت کې دخیل یو ، موږ د جنت ، د خدای سلطنت اتباع یو. موږ په مسیح کې نوی ژوند کوو او یا به زموږ تر مرګ پورې یا د عیسی بیرته راستنیدو پورې ژوند وکړو.

ګرانو ملګرو ، زوړ حکم نور شتون نلري. په مسیح کې موږ یو نوی مخلوق یو ، د خدای لخوا غږ شوی او د روح القدس سره ترلاسه شوی. د عیسی سره موږ په ماموریت کې یو چې ژوند وکړو او ښه خبر پریږدو. راځئ چې زموږ د پلار په کار کې خپله برخه ترسره کړو! د عیسی په ژوند کې د روح القدس د ګډون له لارې موږ یو او یو له بل سره تړلي یو.

د جوزف ټچاچ لخوا


pdfدا واقعیا ترسره شوې